Спеціальні потреби

Кіноакадемія США поверне кадри із врученням Оскара українцям за фільм "20 днів у Маріуполі" в коротку версію трансляції - ЗМІ


Режисер Мстислав Чернов, Рейні Аронсон-Рата, Василіса Степаненко та Євген Малолєтка отримують нагороду за найкращий повнометражний документальний фільм за стрічку "20 днів у Маріуполі" 10 березня 2024 року. Фото: Patrick T. Fallon / AFP
Режисер Мстислав Чернов, Рейні Аронсон-Рата, Василіса Степаненко та Євген Малолєтка отримують нагороду за найкращий повнометражний документальний фільм за стрічку "20 днів у Маріуполі" 10 березня 2024 року. Фото: Patrick T. Fallon / AFP

Американська академія кіномистецтв відредагує скорочену версію трансляції церемонії вручення премії “Оскар”, щоб відновити в ній момент вручення нагороди українській команді за найкращий повнометражний документальний фільм “20 днів у Маріуполі”.

Про це повідомило видання Deadline. За інформацію видання, рішення змінити 90-хвилинну версію відео ухвалили після того, як український канал Суспільне, який має права на трансляцію “Оскара” в Україні, заявив, що “шокований і глибоко розчарований” рішенням вилучити зворушливу промову українського кінорежисера Мстислава Чернова, який заявив, що це перший Оскар в історії України.

Тим часом голова правління Суспільного мовлення України Микола Чернотицький в коментарі Українській службі Голосу Америки повідомив, що українська сторона поки не має офіційного підтвердження цього рішення, але очікують на розмову із виконавчим директором Американської академії кіномистецтва з ініціативи останнього.

Раніше у Суспільному повідомили, що у скороченій міжнародній телеверсії нагородження "Оскар" організатори вирізали номінацію "Найкращий повнометражний документальний фільм", у якій перемогла українська стрічка “20 днів у Маріуполі”.

“Наша команда була шокована та глибоко розчарована, коли не побачила у монтажі міжнародної версії номінацію "Найкращий повнометражний документальний фільм", де справедливу нагороду здобула стрічка "20 днів у Маріуполі". Потужна промова Мстислава Чернова підкреслила єдність між Україною й світом – тим прикріше бачити виключення цього повного правди й сили епізоду з версії, розповсюдженої для світових ліцензіатів премії "Оскар", – заявив тоді Лук’ян Галкін, виконавчий продюсер телеканалу “Суспільне. Культура”.

Як повідомили у "Суспільному", торік в цій самій номінації перемогу здобула документальна стрічка про російського активіста Навального тоді вручення нагороди та промову його дружини включили у коротку версію шоу.

Раніше на запит Голосу Америки компанія Disney Entertainment повідомила, що окремі категорії та частини трансляції не включили до короткої, 90-хвилинної версії для міжнародної аудиторії через часові обмеження. Вибір номінацій для скороченої версії, як повідомили в компанії, визначили заздалегідь, під час планування за декілька тижнів до церемонії.

У статті були використані матеріали журналістів Української служби Голосу Америки Тетяни Ворожко та Остапа Яриша.

  • 16x9 Image

    Голос Америки

    Голос Америки (VOA) надає новини та інформацію більш ніж 40 мовами. VOA, за оцінками, охоплює аудиторію у понад 326 мільйонів людей щотижня. Статті авторства Голос Америки є результатом роботи декількох журналістів і можуть містити інформацію новинних агенцій.

Розсилка

Recommended

  • Підписуйтеся на Голос Америки Українською в Telegram

    Підписуйтеся на Голос Америки Українською в Telegram

XS
SM
MD
LG