Спеціальні потреби

«Для боротьби з мракобіссям», - пояснюють у Франції публікацію текстів Гітлера з нотатками істориків


Французьке видання Historiciser le mal Une edition critique de Mein Kampf офіційно вийшло на початку червня 2021 р., але на полицях книги не виставляють
Французьке видання Historiciser le mal Une edition critique de Mein Kampf офіційно вийшло на початку червня 2021 р., але на полицях книги не виставляють

У Франції на початку червня офіційно з’явилося перше з 1934 року франкомовне видання текстів Адольфа Гітлера, яке поєднує книгу лідера нацистської Німеччини з розлогими зауваженнями і роз’ясненнями істориків.

...Праця істориків потрібна для боротьби з мракобіссям, з теоріями змов і для боротьби з відкиданням науки й знань у важкі часи, позначені зростанням популізму.

Книга під назвою Historiciser le mal: Une edition critique de Mein Kampf (Вкладення зла у контекст: Критичне видання Майн кампф) значною мірою відштовхується від першої після Другої Світової війни німецької публікації Hitler Mein Kampf: Eine kritische Edition (Гітлерівський Майн кампф: Критичне видання) 2016 року.

Те видання в Німеччині, а тепер у Франції викликало суперечливі оцінки друку текстів, які стали частиною ідеології гітлерівського нацизму, що призвів до Другої Світової війни з десятками мільйонів жертв.

Але директорка видавництва Fayard Софі де Клозе у листі до книгопродавців наголосила на потребі такої книги французькою мовою.

«Щоб знати, куди ми рухаємося, необхідно розуміти звідки ми прийшли. І ми переконані, що праця істориків потрібна для боротьби з мракобіссям, з теоріями змов і боротьби з відкиданням науки й знань у важкі часи, позначені зростанням популізму», - написала вона.

Німецьке видання книги Гітлера 2016 року розійшлося накладом 4000 примірників, а через рік неочікувано продали близько 85000 книг ціна яких становила €58 ($69).

Директор Мюнхенського інституту сучасної історії Андреас Віршінґ, який видав книгу, тоді наголошував, що 3700 нотаток, які у виданні вдвічі перевищують обсяги тексту нацистського лідера, «зривають маску» гітлерівського людиноненависництва.

Французьке видавництво повідомляє, що для своєї версії книги воно переклало нотатки німецької версії і додало свої.

Професорка історії Сорбонського університету Елен Міярд-Делакруа сказала телеканалу France24, що нотатки істориків до тексту Гітлера є «важливим інструментом для розвінчування нацизму».

Олів’єр Манноні, який перекладав текст Гітлера, в інтерв’ю французькій газеті Liberation назвав писання нацистського лідера «незв’язною мішаниною», від якої «можна з'їхати з глузду».

У Франції книгу Historiciser le mal: Une edition critique de Mein Kampf, яка коштує €100 ($120) можна придбати лише через замовлення, і частина примірників будуть надані бібліотекам.

«Очевидно, що не може бути й мови про прибутки від цього видання, тому надходження з продажу йтимуть Фонду Аушвіц-Біркенау, що опікується місцем колишнього нацистського табору смерті», - вказала Софі де Клозе.

Гітлер написав свою книгу 1925 року, коли сидів у німецькій в’язниці за участь у спробі заколоту, і коли він прийшов до влади 1933 року вона була видана мільйонними тиражами у перекладах багатьма мовами.

Одразу після Другої Світової війни книга була заборонена у багатьох країнах Європи, але згодом подекуди заборони були скасовані, або, як зокрема в Німеччині, змінені з доданими вимогами, щоб оригінальні тексти публікували лише разом з роз’ясненнями науковців.

Дивіться також: У 80 річницю нападу Гітлера на СРСР, стаття Путіна у німецькій газеті викликала критику з боку низки оглядачів. Відео


Розсилка

Відео - найголовніше

Recommended

  • Підписуйтеся на Голос Америки Українською в Telegram

    Підписуйтеся на Голос Америки Українською в Telegram

XS
SM
MD
LG